משפעינית רשת וירטואלית סינית  (צילום: youtube )
משפעינית רשת וירטואלית סינית. יתרונות של אישיות יציבה | צילום: youtube

המשפיענים הסינים ווייה ולי ג'יאצ'י – הידוע כאוסטין לי, "מלך השפתונים", שמכר בעבר בשווי של 2 מיליארד דולר  – הביאו בעבר מיליוני קונים לפלטפורמות מסחר אלקטרוני. אך בחודשים האחרונים, לאור שערוריות פוליטיות - הם צונזרו, ונעלמו מן המסך. היעלמותם בעקבות שערוריות מלמדת עד כמה מסוכן להרגיז את המפלגה הקומוניסטית של סין.

אך חגיגת הקניות חייבת להימשך, וכאן נכנסים לתמונה הכוכבים הוירטואליים. חברות קמעונאות תופשות את האווטארים הממוחשבים - משפיענים וירטואליים, דמויות ממוחשבות שאינן קיימות במציאות - כאפשרות בטוחה יותר בתקופה זו, שבה בייג'ינג נוהגת ביד ברזל בסלבריטאים אנושיים שלשיטתה מדברים בפתיחות רבה מדי על סוגיות פוליטיות או מתאפיינים באמות מידה מוסריות מפוקפקות.

במהלך השנה האחרונה, קבוצות השקעות וטכנולוגיה סיניות, ובהן Tencent ו-ByteDance - השקיעו מאות מיליוני דולרים בחברות המפתחות משפיענים וירטואליים. שוויה של תעשיית הכוכבים הוירטואליים הסינית צפויה לזנק פי שבעה, מ-6.2 מיליארד יואן (870 מיליון דולר) ב-2021 ל-48 מיליארד יואן ב-2025, כך לפי קבוצת iiMedia Research מגואנגג'ו.

טום נאנליסט, אנליסט בכיר בחברת הייעוץ Trivium China: "הכוכבים הוירטואליים אינם מזדקנים, הקניין הרוחני אינסופי, הם לא חולים, לא מתעייפים. עם דמויות בדיוניות אין סכנה להתנהגות אישית שערורייתית, ובעיקרון יקר פחות להפיק אותן"

ByteDance רכשה השנה 20% מ-Hangzhou Li Weike Technology, הסטארט אפ שאחראי לדמות הווירטואלית הפופולרית "LA. WK". בנובמבר הובילה עלי באבא סבב A בשווי של 20 מיליון דולר עבור DGene, חברה לפיתוח מציאות מדומה עם משרדים בשנחאי ובעמק הסיליקון. חודש אחר כך השקיעה Tencent ב-Facegood, חברת תוכנה משנג'ן המתמקדת באנימציית פנים תלת-ממדית.

Xmov, סטארט אפ משנחאי שבבעלותו הקניין הרוחני של כמה וכמה משפיענים דיגיטליים, ושאיפתו להקים "תשתית עולם וירטואלית", הודיע באפריל על גיוס של 130 מיליון דולר בסבבי B ו-C ממשקיעים שעמם נמנים Sequoia China ו-Softbank.

ByteDance (צילום:  askarim, shutterstock)
ByteDance. רכשה השנה 20% מ-Hangzhou Li Weike Technology | צילום: askarim, shutterstock

והמעריצים מתלהבים: "אני בקושי מבלה עם אנשים בחיים האמיתיים, אבל אני מרגיש שמח כשאני רואה את הביצועים הנהדרים של הכוכבות האהובות עליי", סיפר ל-FT צעיר בשם באבול, מעריץ של A-Soul, להקת הבנות הווירטואלית הפופולרית ביותר בסין. הלהקה הושקה ב-2020 על ידי Nuverse, חברת הגיימינג של Bytedance, במשותף עם חברת ניהול האמנים YH Entertainment. "בכל פעם שאני צופה בהופעות שלהן בלייב סטרים, אני לא יכול שלא לחייך".

משפיענים וירטואליים הוכיחו שביכולתם לבצע מונטיזציה של הקשר עם המעריצים. היוטיובר הווירטואלי Vox Akuma, שנמצא בבעלות סוכנות הכוכבים הוירטואליים היפנית AnyColor, ביצע את הופעת הבכורה שלו בסין באתר הסטרימינג Bilibili במאי. במהלך סרטוני הלייב בני 100 הדקות שלו, Vox Akuma הרוויח טיפים בסך כולל של 1.1 מיליון יואן מ־40,000 מעריצים בערך.

היוטיובר הווירטואלי Vox Akuma, שנמצא בבעלות סוכנות הכוכבים הוירטואליים היפנית AnyColor, ביצע את הופעת הבכורה שלו בסין באתר הסטרימינג Bilibili במאי. במהלך סרטוני הלייב בני 100 הדקות שלו, Vox Akuma הרוויח טיפים בסך כולל של 1.1 מיליון יואן מ־40,000 מעריצים

הרווחים האלה עדיין נמוכים בהרבה ממה שמשפיענים אנושיים נהגו להרוויח - בנובמבר האחרון, ביום הראשון של המכירות המוקדמות לקראת פסטיבל הקניות Double 11 של עליבאבא, וייה ולי שהוזכרו בפתח הדברים מכרו סחורה בסך כולל של 20 מיליארד יואן בסטרימים שלהם. אף על פי כן, עוד ועוד מותגי האופנה בינלאומיים שוכרים כוכבים וירטואליים כשגרירים בסין, ובה בעת מנתקים קשרים עם סלבריטאים שאולצו לפרוש מהחיים הציבוריים בגלל שערוריות במסגרת הקמפיין של בייג'ינג נגד תעשיית הבידור במדינה.

יצרנית התכשיטים הדנית פנדורה קטעה את שיתוף הפעולה שלה עם השחקן הסיני ג'אנג ג'האן באוגוסט בשנה שעברה, אחרי שהתקשורת הממלכתית גינתה אותו על "פגיעה ברגשות האומה" לאחר שהצטלם מול מקדש יאסוקוני השנוי במחלוקת בטוקיו, המקדש את 2.5 מיליון חללי המלחמה היפניים. במרץ, פנדורה פרסמה דיוקנאות של SAM, כוכבת וירטואלית שנמצאת בבעלות מגזין הלייף סטייל "אל", כשהיא עונדת את צמידי ושרשראות מארוול של המותג.

בנובמבר הזמינה חברת היוקרה בולגארי את לינג, משפיענית וירטואלית מבית היוצר של Xmov, הסטארט אפ הממומן על ידי SoftBank, כדי שתציג לראווה סדרה חדשה של תיקי צד. ביולי חיסל בית האופנה האיטלקי את התקשרותו עם קריס ווּ, אחרי שכוכב הפופ הסיני-קנדי הואשם בתקיפה מינית.

עיריות בסין מקוות לנצל היטב את התעשייה החדשה הזאת. באוגוסט הפכה בייג'ינג לעיר הראשונה בסין שמשיקה תוכנית פיתוח ייעודית ל"תעשיית בני האדם הדיגיטליים", במטרה להפוך אותה למגזר בשווי של 50 מיליארד יואן ולהצמיח 10 חברות בעלות הכנסה שנתית של יותר ממיליארד יואן עד 2025.

"הכוכבים הוירטואליים אינם מזדקנים, הקניין הרוחני אינסופי, הם לא חולים, לא מתעייפים. עם דמויות בדיוניות אין סכנה להתנהגות אישית שערורייתית, ובעיקרון יקר פחות להפיק אותן", אמר טום נאנליסט, אנליסט בכיר בחברת הייעוץ Trivium China. "ייתכן גם שמידת השליטה בכוכבים הווירטואליים קורצת לרשויות בסין, מנקודת מבט של צנזורה ותעמולה", הוסיף נאנליסט. אבל התעשייה אינה חפה משערוריות. בעקבות השעייתה של חברה מרכזית בלהקת הבנות A-Soul, הועלו נגד ByteDance האשמות בניצול עובדים.

במאי הודיעה A-Soul ברשתות החברתיות על פיטוריה של חברה וירטואלית בשם קרול. ההצהרה אמרה שהסיבה לכך היא "סיבות בריאותיות וחינוכיות". המעריצים ביצעו מחקר על השחקנית שמאחורי הדמות ומצאו את הבלוג האישי שלה. הם טוענים שהוא משמש ראיה לתשלום נמוך ולבריונות במקום העבודה.

רשויות התעסוקה המקומיות בהאנגג'וּ ערכו חקירה ואמרו שלא נמצאו ראיות לתשלום בלתי הולם או להעסקה בכפייה. הלהקה הכחישה את ההאשמות בתגובה כתובה לפייננשל טיימס.

אחרי עזיבתה של קרול אמר באבול שהוא כבר לא צופה בסטרימים של הלהקה. "הרגשתי שמשהו חסר", אמר. בייג'ינג עוקבת אחר התפתחות מגזר הכוכבים הווירטואליים, ומזהירה מפני תרבות של סלבריטאות ו"פאנדום" מופרז.

טור פרשנות ב"יומון העם", העיתון הרשמי של המפלגה הקומוניסטית בסין, ביקר בחריפות את מעריצי A-Soul על "טשטוש הגבולות בין העולם הווירטואלי והמציאות". בדברים שנכתבו היה הד לרתיעתה של בייג'ינג מתרבות ההערצה ה"כאוטית". יתרה מזו, צוות חשיבה בבעלות העיתון הממלכתי פרסם השנה דוח מחקר שבו הוא קורא לבחינה מעמיקה של התעשייה.

"בהשוואה לאייקונים מסורתיים אמיתיים, יש לכוכבים הוירטואליים יתרונות כמו אישיות יציבה יותר וניתנת לשליטה, אך בסופו של דבר אלה דמויות אמנותיות שנוצרות על ידי בני אדם וחשופות לסכנות השחיתות המוסרית", אמר הדוח.

תרגום: תומר בן אהרון

© The Financial Times Limited 2022. All Rights Reserved. Not to be redistributed, copied or modified in anyway. tech12 is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation