deepdub team דיפדאב צוות (צילום: Deepdub, יח"צ)
עובדי Deepdub. החברה מעסיקה 30 עובדים | צילום: Deepdub, יח"צ

חברת Deepdub, שמביאה תהליכי אוטומציה לעולם הדיבוב, מודיעה על גיוס 20 מיליון דולר בהובלת קרן אינסייט. "תמיד היינו חובבי יצירה וקולנוע בפרט", מספר מנכ"ל החברה אופיר קרקובסקי, ומתייחס גם לאחיו ניר, שותף מייסד בחברה וסמנכ"ל הטכנולוגיות שלה. "אבל לפעמים כשעוברים שפה משהו בקסם המקורי של היצירה נפגע, באיך שהדמות נשמעת ובטקסט שהיא אומרת, ונוצרת חוויה לגמרי אחרת. חשבנו שזה מקום מצוין להשפיע בו".

Deepdub (דיפדאב), כפי ששמה מרמז, משתמשת בטכנולוגיית בינה מלאכותית כדי לקצר ולשפר תהליכי דיבוב שנעשים היום בצורה מסורתית ועתירת כוח אדם. "אנחנו משתמשים בקובץ אודיו ויזואלי. פתחנו פלטפורמה שיודעת להעביר את האודיו אדפטציה לדיבוב. יש לנו בנק קולות עצום, אלפי קולות, ואנחנו יכולים גם - באישור השחקן המקורי – להשתמש במאפייני הקול שלו כדי לדבב", מספר קרקובסקי. החברה מתגאה בכך שמספיקה דגימת קול של שתי דקות בלבד מאדם כדי לשכפל את הקול שלו לשפות אחרות.

קרקובסקי: "זה תהליך שמשולב עם בני אדם, אנשי QA ומומחי שפה שמוודאים שהכל מושלם. הם מתקנים את המכונה וככה היא לומדת. מתאימים את הכל מחדש, את הסאונד, את ההתאמה לשפתיים והקסם חוזר"

"יש לנו תהליכי מאצ'ינג בין הקול המקורי לדיבוב, ויודעים גם לזהות מנעד של רגשות ושינוי טונים, כדי שזה לא ישמע כמו סירי", מסביר קרקובסקי. "זה תהליך שמשולב עם בני אדם, אנשי QA ומומחי שפה שמוודאים שהכל מושלם. הם מתקנים את המכונה וככה היא לומדת. למשל, אם דמות אומרת שהיא הולכת לסבן-אילוון, אז אתה רוצה שבדיבוב לעברית זה יהיה yellow או am:pm - תיקון כזה צריך לעשות פעם אחת והמכונה לומדת. ברגע שמתאימים את הכל מחדש, את הסאונד; את ההתאמה לשפתיים, הקסם חוזר והצופה יכול לשחרר את עצמו מלחשוב על הדיבוב וליהנות מהחוויה".

דיבוב סרט מקוצר מ-15 שבועות לארבעה בלבד

האחים קרקובסקי גדלו ביחידות הטכנולוגיות של צה"ל והחליטו ללמוד לעומק את עולם הדיבוב. הם גילו למשל שדיבוב הוא מכשול רציני בהפצת תוכן בעולם, שדיבוב של כותר בודד יכול לקחת 15 שבועות לכל שפה, ושרוב העולם לא משתמש בכתוביות. "ישראל היא החריגה", מסביר קרקובסקי. "אם תלך לספרד, גרמניה, איטליה, רוסיה או דרום אמריקה – שם הכל מדובב. נוסף על כך, יש ילדים עד גיל 10, שעבורם תמיד מדבבים, גם בישראל. יש אוכלוסיות שלא יודעות קרוא וכתוב מספיק בשביל להתמודד עם כתוביות, והמעבר לסמאטרפון מקשה גם הוא על השימוש בכתוביות.

דיפדאב הוקמה ב-2019, וב-2020 גייסה הון הנבטה של 6 מיליון דולר וזה לה סבב A. בהודעת הגיוס נכתב כי "כיום החברה מאפשרת ללקוחותיה להשלים דיבוב לסרט מלא תוך ארבעה שבועות בלבד, לעומת 15–20 שבועות באמצעות הפתרונות הקיימים. הטכנולוגיה הייחודית שהחברה פיתחה משלבת בין מודלים חדשניים של בינה מלאכותית ו-Deep Learning לבקרה אנושית. כמו כן, הפלטפורמה מאפשרת לשכפל דרך דגימת קול של שתי דקות בלבד. הפלטפורמה זמינה כיום במספר שפות שונות, בהן אנגלית, ספרדית ופורטוגזית, וצפויה להתרחב לשפות נוספות בהמשך". החברה מעסיקה 30 עובדים.

על המצב העסקי של החברה אומר קרקובסקי: "אנחנו עובדים כרגע על עשרות סדרות בו זמנית, שהמקור שלהן ישראלי, דני, רוסי, גרמני, שוודי, ומדבבים הכל לאנגלית". הוא מזכיר לקוחה אחת: חברת סטרימינג אמריקאית בשם Topic.

מלבד אינסייט, השתתפו בגיוס גם קרן סוויפט, והמשקיעים הקיימים בוסטר ונצ'רס וסטארדום ונצ'רס (קשת היא אחת מבעלות קרן סטארדום).